G.Birliği ve A.Gücü'nün tercüman kuzenleri

Site İçi Arama


G.BİRLİĞİ VE A.GÜCÜ'NÜN TERCÜMAN KUZENLERİ

G.Birliği ve A.Gücü'nün tercüman kuzenleri

G.bbirliği ve A.gücü’nün 2004 yılından bu yana tercümanlığını yapan Sertaç Acar ile Hasan Ayvat’ın ortak bir bağı var. “Yabancı futbolcuların Türkiye’deki ailesi bizleriz” diyen Acar ile Ayvat, KUZEN

19161 Okunma

Gençlerbirliği ve Ankaragücü’nün 2004 yılından bu yana tercümanlığını yapan Sertaç Acar ile Hasan Ayvat’ın ortak bir bağı var. “Yabancı futbolcuların Türkiye’deki ailesi bizleriz” diyen Acar ile Ayvat, kuzen.

GENÇLERBİRLİĞİ ve Ankaragücü’nün tercümanlığını yapan Sertaç Acar ve Hasan Ayvat bu işten büyük zevk aldıklarını ve futbolun içinde olmayı sevdiklerini söylediler. Yabancı futbolcuların saha içi ve dışında tüm sorunlarına yardımcı olmaya çalıştıklarını ifade eden iki kuzen, “Onların Türkiye’deki en yakın dostları, hatta aileleri biziz” dedi.

BREZİLYA’YA GİTTİ

Ankaragücü tercümanı Hasan Ayvat, Ankara Üniversitesi İstatistik Bölümü mezunu. Üniversitenin ardından bir yıl Brezilya’da kalan Ayvat, “Türkiye’ye döndükten sonra Ankaragücü’nün Brezilya’dan 3 futbolcu transfer ettiğini ve tercüman aradığını duydum. Gidip başvuruda bulundum. Ertesi gün ise işe başladım. Yaklaşık 5 yıldır da görev yapıyorum” diye konuştu.

İLK ZAMANLAR HEYECANLIYDIM

Kameraların karşısına ilk geçtiğinde çok heyecanlandığını belirten Hasan Ayvat, şöyle konuştu: “Benim orada yapacağım bir yanlış futbolcuya mal olacağı için çok dikkatli davrandım. Brezilya’dan gelen futbolcular genelde Portekizce dışında başka dil bilmedikleri için her konuda bize danışıyorlar. Onlarla sadece idmanlarda değil sosyal hayatlarında da yanlarında oluyoruz.”

KULÜP YARDIMCI OLDU

Gençlerbirliği tercümanı Sertaç Acar ise Bilkent Üniversitesi Turizm ve Otelcilik Bölümü mezunu. İşe başladığı dönemde okula da devam eden Acar, kulüp yönetiminin kendisine her zaman bu konuda yardımcı olduğunu söyledi. Acar, “İşe ilk başladığımda okulla kulübü birlikte götürdüm. Bu konuda kulübüm bana çok yardımcı oldu. 5 yıldır buradayım. Brezilyalı futbolcuların kültürünü bildiğim için onlarla daha kolay anlaşabiliyorum” dedi.

UYUMLARI 3 AY SÜRÜYOR

Hem saha içinde hem de saha dışında yabancı futbolcuların diğer insanlarla iletişim kurması için kendilerinin bir köprü olduğunu belirten Acar, “Biz sosyal yaşamlarımızdan kısarak onlara zaman ayırıyoruz, sürekli beraber vakit geçiriyoruz. Tabi ki onlar gol atınca, başarılı olunca çok mutlu oluyoruz. Başka takımlara transfer olsalar bile iletişimimiz devam ediyor. Bence bir yabancının Türkiye’ye uyumu en az 3 ay sürüyor” diye konuştu.

TERCÜMAN KULLANMIYORLARDI

Sertaç Acar ve Hasan Ayvat, kulüplerinin kendilerine her zaman destek olduğunu belirterek, bazı kulüplerin ilk zamanlar tercüman kullanmadığını ancak yabancılardan verim alamayınca bu uygulamadan vazgeçtiklerini belirttiler. Kuzenler, “Kulüpler baktılar ki yabancılardan verim alamamaya başladılar. Ondan sonra tercüman bulundurdular” dedi.

Ozan TUNA-ÖZEL HABER

 

 


Durali Akpınar'ın acı günü
Gençlerbirliği'nin yeni transferi antrenmana çıktı
Arif Ölmez'den flaş açıklama...
Trabzonspor'dan Gençlerbirliği'ne arka kapı oyunları!
Faruk Koca: Yeni stada yakışır bir takım yaratacağız.
Balıkesir engeli de aşıldı, Süper Lig'e 1 puan kaldı!
Facebook Yorumları
Facebook üzerinden yorum var.
Site Yorumları
YORUM YAZ
Adınız:
Yorum:
Okuyucularımızın görüşleri bizim için çok önemlidir.
İçinde küfür, hakaret, tehdit, aşağılama bulunmayan; aynı bilgisayardan farklı isimler ile yazılmayan tüm yorumlar yöneticilerimizin onayından geçtikten sonra en kısa sürede yayınlanacaktır.